Absprache, die
Grammatik Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Absprache · Nominativ Plural: Absprachen
Aussprache
Worttrennung Ab-spra-che
Grundformabsprechen
Wortbildung
mit ›Absprache‹ als Erstglied:
absprachegemäß
·
mit ›Absprache‹ als Letztglied:
Geheimabsprache
· Kartellabsprache · Koalitionsabsprache · Marktabsprache · Militärabsprache · Preisabsprache · Wahlabsprache
eWDG
Bedeutung
Verabredung
Beispiele:
nach vorheriger Absprache
ohne lange Absprache
in persönlicher Absprache
auf Grund unserer Absprache
sich an die Absprache halten
alle früheren Absprachen rückgängig machen
papierdeutsch Absprachen über Lieferungen treffen
Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)
Etymologie
sprechen · Sprecher · absprechen · Absprache · ansprechen · Ansprache · Anspruch · besprechen · Besprechung · Einspruch · versprechen · Versprechen · Versprechung · zusprechen · Zuspruch
sprechen Vb. ‘reden’, ahd. sprehhan (8. Jh.), mhd. sprechen, asächs. sprekan, mnd. mnl. sprēken, nl. spreken, afries. spreka, aengl. sprecan (westgerm. *sprekan) und die r-losen Formen ahd. spehhan (9. Jh.), asächs. spekan, mhd. spehten ‘schwatzen’, aengl. specan, engl. to speak ‘reden’, mnl. spēken werden wie mnd. sprāken ‘Funken sprühen’, mnl. sparken, aengl. spearcian, anord. schwed. spraka ‘knistern, prasseln’ und die unter Sprache (s. d.) genannten Formen als Schallwörter mit alban. shpreh ‘ich spreche aus’, kymr. ffreg ‘Geschwätz’ und aind. sphū́rjati ‘donnert, grollt’, griech. spharagḗīsthai (σφαραγεῖσθαι) ‘knistern, zischen, strotzen, zum Platzen voll sein’, lit. (ablautend) sprógti ‘bersten, platzen’, ohne anlautendes s- kslaw. prъžiti, pražiti ‘rösten, dörren’, russ. (älter) prjážit’ (пряжить) ‘in Butter backen’ auf ie. *(s)p(h)ereg-, *(s)p(h)erəg-, *(s)p(h)rēg- zurückgeführt, eine g-Erweiterung der unter Sporn (s. d.) genannten Wurzel ie. *sp(h)er(ə)- ‘zucken, zappeln, schnellen’ (auch ‘streuen, sprengen, spritzen’, s. sprühen, Spur). Diese Wurzelerweiterung läßt sich nur im Germ. und Kelt. für den Bereich ‘sprechen’ nachweisen. Ungeklärt ist das Nebeneinander der germ. Formen mit und ohne r. Vielleicht handelt es sich um ein emphatisches r in jüngeren Formen oder um r-Ausfall zwischen Labial und ie. g? – Sprecher m. ‘wer (als Beauftragter) spricht’, ahd. sprehhāri (11. Jh.), mhd. sprechære. absprechen Vb. ‘aberkennen, vereinbaren’, mhd. abesprechen ‘ein Urteil sprechen, aberkennen, leugnen, widerrufen’; Absprache f. ‘Vereinbarung’ (18. Jh.). ansprechen Vb. ‘anreden’, ahd. anasprehhan (11. Jh.), mhd. anesprechen ‘anfangen zu sprechen, in Anspruch nehmen, einen mit Worten (herausfordernd, beschuldigend, anklagend) angehen’, übertragen ‘gefallen, anrühren’ (Anfang 19. Jh.); Ansprache f. ‘kürzere Rede, Anrede’, in älterer Sprache ‘Anklage, Anspruch’, ahd. anasprāhha (9. Jh.), mhd. anesprāche; Anspruch m. ‘Anrecht, Forderung’, mhd. anspruch ‘Anklage, Einspruch’. besprechen Vb. ‘über etw. reden, etw. festlegen, rezensieren, (Krankheiten) beschwören, mit Zaubersprüchen zu heilen suchen’, ahd. bisprehhan ‘anfechten, tadeln, verleumden’ (8. Jh.), mhd. besprechen ‘verabreden, jmdn. anreden, anklagen, verlangen’; Besprechung f. ‘Gespräch, Beratung’ (16. Jh.), ‘Rezension, Behandlung von Krankheiten durch Beschwörung mit Zauberformeln’ (19. Jh.). Einspruch m. ‘Einwand, Protest, Widerspruch, Beschwerde’ (15. Jh.). versprechen Vb. ‘zusichern’, (reflexiv) ‘versehentlich falsch sprechen’, ahd. firsprehhan ‘in Abrede stellen, zurückweisen, vertreten, verteidigen, rechtfertigen’ (9. Jh.), mhd. versprechen ‘bürgen, verteidigen, entschuldigen, in Anspruch nehmen, zusichern, widersprechen, leugnen, zurückweisen, unrichtig sprechen, zaubern, beschwören’; Versprechen n. ‘Zusicherung, Gelöbnis’ (16. Jh.); Versprechung f. ‘Zusicherung, Versicherung, Gelöbnis’ (15. Jh.). zusprechen Vb. ‘trösten, zuerkennen, Speise und Trank sich schmecken lassen’, ahd. zuosprehhan ‘mit jmdm. reden’ (8. Jh.), mhd. zuosprechen ‘jmdm. zureden, zu jmdm. ein Wort sprechen, fordern, anklagen’; Zuspruch m. ‘Trost, Zulauf’ (17. Jh.), mhd. zuospruch ‘Anspruch, rechtliche Forderung oder Klage’.
Thesaurus
Synonymgruppe
Synonymgruppe
Abmachung ·
Absprache ·
Kompromiss ·
Verabredung ·
Vereinbarung ·
Verständigung ·
gegenseitiges Einvernehmen ·
Übereinkommen ·
Übereinkunft ●
Agreement
engl.
·
Arrangement
franz.,
bildungssprachlich
·
Gentleman's Agreement
engl.
·
Gentlemen's Agreement
engl.
·
Modus Vivendi
bildungssprachlich
·
(die) Spielregeln
ugs., fig.
Assoziationen |
|
Synonymgruppe
Absprache (Strafprozess) ●
Deal
ugs., Hauptform,
engl.,
Jargon
·
Verständigung im Strafverfahren
fachspr.
Assoziationen |
|
Typische Verbindungen zu ›Absprache‹ (berechnet)
Detailliertere Informationen bietet das DWDS-Wortprofil zu ›Absprache‹.
Kartell
Trump-Lager
Verfügbarkeit
bilateral
eng
geheim
getroffen
heimlich
hinfällig
illegal
informell
intern
kartellähnlich
mangelnd
mündlich
rechtswidrig
telefonisch
unerlaubt
unlauter
unzulässig
verbindlich
verboten
verfahrensbeendend
vertikal
vertraglich
vertraulich
vorgängig
vorherig
wettbewerbsbeschränkend
wettbewerbswidrig
Verwendungsbeispiele für ›Absprache‹
maschinell ausgesucht aus den DWDS-Korpora
Nun mußte ich mich an meine mit mir selbst getroffene Absprache halten.
[Hasselbach, Ingo u. Bonengel, Winfried: Die Abrechnung, Berlin: Aufbau-Taschenbuch-Verl. 2001 [1993], S. 120]
Obwohl die Kinder das einsehen, ist es schwierig, die getroffene Absprache heute einzuhalten.
[o. A.[Autorenkollektiv am Psychologischen Institut der Freien Universität Berlin]: Sozialistische Projektarbeit im Berliner Schülerladen Rote Freiheit. Frankfurt: Fischer Bücherei 1971, S. 358]
Es liege nun an den Unternehmen, sich an die Absprachen zu halten.
[Archiv der Gegenwart, 2001 [1993]]
Wie die Gruppen bei Opel gebildet werden, bleibt in der Absprache offen.
[konkret, 1990]
Er wolle bei der Absprache bleiben, daß alles vorher abgestimmt wird.
[Nr. 160: Telefongespräch Kohl mit Mitterrand vom 5. Februar 1990. In: Deutsche Einheit, Berlin: Directmedia Publ. 2000 [1990], S. 24511]
Zitationshilfe
„Absprache“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/Absprache>.
alphabetisch vorangehend | alphabetisch nachfolgend |
---|---|
Absplitterung Abspielgerät Abspiel Abspiegelung Absperrvorrichtung |
Absprengsel Absprung Absprungbalken Absprungbasis Absprungbein |
selten | häufig | |||||
Bitte beachten Sie, dass diese Karten nicht redaktionell, sondern automatisch erstellt sind. Klicken Sie auf die Karte, um in der vergrößerten Ansicht mehr Details zu sehen.
Weitere Wörterbücher
- Deutsches Wörterbuch (¹DWB)
- Deutsches Wörterbuch, Neubearbeitung (²DWB)
- Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (WDG)
Belege in Korpora
Referenzkorpora
Metakorpora
Zeitungskorpora
Webkorpora
Spezialkorpora
- DTA-Erweiterungen (1465–1969)
- Archiv der Gegenwart (1931–2000)
- Polytechnisches Journal
- Filmuntertitel
- Gesprochene Sprache
- DDR
- Politische Reden (1982–2020)
- Bundestagskorpus (1949–2017)
- Soldatenbriefe (1745–1872)
- Korpus Patiententexte (1834–1957)
- A. v. Humboldts Publizistik (dt., 1790–1859)
- Nachrichten aus der Brüdergemeine (1819–1894)
- Der Neue Pitaval (1842–1890)
- Briefe von Jean Paul (1780–1825)
- Deutsche Kunst und Dekoration (1897–1932)
- Neuer Deutscher Novellenschatz (1884–1887)
- stimm-los – Wiedergefundene Perlen der Literatur
- Wikibooks-Korpus
- Wikipedia-Korpus
- Wikivoyage-Korpus
- Gesetze und Verordnungen (1897–2023)