Macher, der
Grammatik Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Machers · Nominativ Plural: Macher
Aussprache [ˈmaχɐ]
Worttrennung Ma-cher
Wortbildung
mit ›Macher‹ als Erstglied:
Macherin
· Macherlohn · Machertyp
· mit ›Macher‹ als Letztglied: Hauptmacher · Heftelmacher · Heftleinmacher · Heftlemacher · Heftlesmacher · Häftlimacher · Obermacher · Stellmacher
· mit ›Macher‹ als Binnenglied: Hausmacherart · Hausmacherkost · Hausmacherleinen · Hausmacherwurst
· mit ›Macher‹ als Letztglied: Hauptmacher · Heftelmacher · Heftleinmacher · Heftlemacher · Heftlesmacher · Häftlimacher · Obermacher · Stellmacher
· mit ›Macher‹ als Binnenglied: Hausmacherart · Hausmacherkost · Hausmacherleinen · Hausmacherwurst
Bedeutungsübersicht
- 1. [umgangssprachlich] jmd., der (beruflich) etw. erschafft, herstellt, hervorbringt; (geistiger) Schöpfer
- 2. [umgangssprachlich, gelegentlich abwertend] jmd., der die Fähigkeit zum eigenständigen Handeln besitzt und damit (beruflichen) Erfolg hat; Person in einer leitenden Position
- 3. [umgangssprachlich, abwertend] jmd., der jmdn. zu etw. anstiftet
ZDL-Vollartikel
Bedeutungen
1.
umgangssprachlich jmd., der (beruflich) etw. erschafft, herstellt, hervorbringt; (geistiger) Schöpfer (1)
Kollokationen:
als Akkusativobjekt: jmd., etw. inspirierte die Macher [des Films, der Serie]
als Dativobjekt: den Machern gelingt etw.
in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Gespräch, Interview mit den Machern
mit Genitivattribut: die Macher der Ausstellung, des Magazins, der Sendung, des Videos, der Website
in Koordination: der Erfinder und Macher
als Aktiv-/Passivsubjekt: die Macher basteln (an) etw., bauen etw. ein; die Macher versprechen etw., werben für, mit etw.
als Genitivattribut: der Anspruch, die Intention, die Kreativität, die Leidenschaft der Macher
Beispiele:
Die Macher der App versprechen, die Daten der
Nutzer zu schützen […]. [jetzt-Magazin (SZ), 06.11.2018]
Für die Abschluss‑Staffel haben sich die
Macher
[der Serie] noch einige dramatische
Verwicklungen ausgedacht. [Bild, 20.12.2019]
Ein »Land der Schrauber und Macher« wünscht
sich der Handwerkspräsident. […] Manchem
(jungen) Faulpelz kann man sicher vorwerfen, dass er eine Lehre nur wegen
der körperlichen Arbeit scheut. Da schimpfen die Betriebe zu Recht. Aber
gerade den jungen Leuten, die aus Arbeiterhaushalten stammen und aufsteigen
wollen, kann man diesen Ehrgeiz ja wohl schlecht vorwerfen. [Bild, 16.02.2019]
Bisher verbauten die Macher
[von Smartphones] in dieser Preisklasse nur
eine Dualkamera. Nun können Nutzer mit drei Objektiven knipsen, die mit 48,
16 und 12 Megapixeln auflösen. [Die Welt, 21.10.2019]
36 Stunden haben deutsche Autofahrer laut einer Studie im
vergangenen Jahr durchschnittlich im Stau gestanden. Das sind drei Stunden
weniger als im Vorjahr. Glaubt man den Machern der
Studie, ist das ein schlechtes Zeichen für die Wirtschaft. [Der Spiegel, 21.06.2012 (online)]
Kunstgeschichte wird gemacht, lautete jüngst die Erkenntnis einer
Galeriausstellung über Konzeptkunst. Über die ausgewählten Beispiele
[…] hätte Werner Haftmann wohl den Kopf geschüttelt; mit
der Schlußfolgerung wäre er sicher einverstanden gewesen. Denn er selbst
gehörte zu den Machern von Kunstgeschichte, war er
doch einer der bedeutendsten Kunsthistoriker
Nachkriegsdeutschlands. [Der Tagesspiegel, 30.07.1999]
übertragen Enzyme sind Eiweiße,
die biochemische Reaktionen in lebenden Organismen beschleunigen und
steuern. Sie sind, wie [die Biochemikerin]
Arnold es dem Wissenschaftsmagazin PloS
beschrieb, die Macher des Lebens. »Wenn die Biologie
dich wegen ihrer Eigenschaft fasziniert, Dinge erschaffen zu können, dann
geht es ausschließlich um Enzyme«. [Süddeutsche Zeitung, 04.10.2018]
2.
umgangssprachlich, gelegentlich abwertend jmd., der die Fähigkeit zum eigenständigen Handeln besitzt und damit (beruflichen) Erfolg hat; Person in einer leitenden Position
siehe auch Manager
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: ein entscheidungsfreudiger, hemdsärmeliger, pragmatischer, umtriebiger, zupackender Macher
in Präpositionalgruppe/-objekt: zu den [erfolgreichsten, wichtigsten] Machern gehören, zählen
in Koordination: ein Macher und Modernisierer, Visionär
hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Macher hinter den Kulissen, im Hintergrund; Macher aus der Wirtschaft; die Macher in der Politik
als Genitivattribut: die Rolle des Machers
als Prädikativ: der Mann ist ein Macher; sich als Macher beweisen, inszenieren, präsentieren, profilieren
als Präpositionalattribut: sein Image, sein Ruf als Macher
Beispiele:
Die Grundhaltung der erfolgsverwöhnten Macher
aus dem Silicon Valley ist oft: Alles geht. Taucht ein Problem auf, wird es
möglichst schnell gelöst. Und so machen sich manche auf, den Mars zu erobern
oder Touristen ins All zu schießen. Andere bleiben auf der Erde und fangen
an zu bauen. [Süddeutsche Zeitung, 02.11.2018]
Operatives Geschäft, die Leitung eines Großkonzerns, und Reflexion,
die Praxis des Philosophen, vertrügen sich nicht, sagt man gemeinhin. Daran
ist vieles richtig: Deshalb werden Spitzenmanager in der Regel als
Macher und Entscheider, aber nicht als Denker
berühmt. [Der Tagesspiegel, 27.11.2000]
Ich fände es wichtig, das Berufsbild des Unternehmers in der Schule
wieder positiv aufzuladen, denn Deutschland braucht mehr kreative
Macher und selbstständige Köpfe. [Die Welt, 28.09.2019]
US‑Präsident Donald Trump würde sich einen wie
[Mario] Draghi [ehemaliger Präsident der Europäischen Zentralbank] an der Spitze der
Notenbank Fed wünschen. Einen Macher, der im Zweifel
auch unkonventionelle Mittel einsetzt, um seine Ziele zu erreichen. [Welt am Sonntag, 15.09.2019, Nr. 37]
An den Schaltpulten der Macht sitzen meistens egozentrische
Macher, die dazu neigen, zuerst einmal etwas
unter Gewinnmaximierung zu entwickeln oder loszutreten, ohne die Nachteile
und Spätfolgen zu berücksichtigen. [Süddeutsche Zeitung, 12.12.2018]
Die Sportdirektoren gelten in der Bundesliga nicht selten als die
heimlichen Macher. [Neue Zürcher Zeitung, 14.11.2012]
Es scheint in der Tat, als habe hier [in Algerien] eine neue Generation von Magistraten
(= Stadtverwalter) Einzug gehalten; kompetente,
pragmatische Macher, die durchaus in der Lage sein
könnten, in diesem riesigen Land die längst fälligen Reformen durchzuführen. [Neue Zürcher Zeitung, 08.06.2001]
3.
umgangssprachlich, abwertend jmd., der jmdn. zu etw. anstiftet
siehe auch Drahtzieher, Hintermann (2)
Beispiele:
Der Angeklagte habe die Abnehmer über die minderwertige Qualität
nicht informiert und dadurch rund 225.000 Euro kassiert. Über
Zwischenhändler sei die Ware unter anderem nach Holland, Russland,
Tschechien und auf die Philippinen gelangt. […] Auch wenn der
Angeklagte nicht selbst jede Anlieferung umgeleitet habe, so habe er doch
»die Fäden gezogen«, er habe auch vor Gericht in vier Monaten Prozessdauer
den »Eindruck eines Machers
hinterlassen«. [Der Spiegel, 12.03.2010 (online)]
Bei dem Anschlag [auf eine Konferenz der »Organisation erdölexportierender Länder«] wurde auch ein Mitarbeiter
der libyschen Delegation erschossen, der nicht in das Komplott eingeweiht
war. […]
Drahtzieher und Macher war Wadi Hadda alias Abu Hani,
der Chef der Terror‑Organisation PFLP‑SC (= Abspaltung der »Popular Front for the Liberation of Palestine«) – das Kürzel stand
für »Special Command«. [Süddeutsche Zeitung, 27.10.1999]
Das Gericht sah es als erwiesen an, daß die dreifache Mutter
zusammen mit dem Kaufmann aus Bad Kissingen 0,8 Gramm atomwaffenfähiges Uran
verkaufen wollte. […]
Als
»eigentlicher
Macher« habe der Tscheche in
seiner Heimat die Fäden geknüpft und für die Einfuhr des strahlenden
Materials gesorgt. [Berliner Zeitung, 05.08.1995]
letzte Änderung:
Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)
Etymologie
machen · abmachen · aufmachen · ausmachen · Machenschaft · Mache · Macher · Macherlohn · Machwerk · vermachen · Vermächtnis
machen Vb. ‘tun, erzeugen, hervorbringen, ausführen, gestalten, verursachen, bewirken, ergeben’. Das nur im Westgerm. vertretene Verb ahd. mahhōn (8. Jh.), mhd. machen, asächs. makon, macian, mnd. māken, aengl. macian, engl. to make, mnl. nl. maken, afries. makia (germ. *makōn) ist verwandt mit griech. magḗnai (μαγῆναι), dem Aorist Pass. von mássein, att. máttein (μάσσειν, μάττειν) ‘kneten, zubereiten’, magís (μαγίς) ‘geknetete Masse, Kuchen’, bret. meza ‘kneten’, aslaw. mazati, russ. mázat’ (мазать) ‘bestreichen, beschmieren, salben’, aslaw. maslo ‘Öl, Salbe’, russ. máslo (масло) ‘Butter, Öl’. Diesen liegt eine Wurzel ie. *mag̑- ‘kneten, drücken, streichen’ zugrunde; das Germ. setzt dabei eine spezielle Anwendung im Bereich des Lehmbaus ‘kneten, formen, zusammenfügen’ voraus. Noch im Ahd. ist die Verwendung des Verbs im Sinne von ‘zusammenfügen, -bringen’, dann ‘verfertigen’ deutlich erkennbar. Über ‘bewirken, zuwege bringen’ entwickelt sich der weite, verallgemeinerte Gebrauch. – abmachen Vb. ‘loslösen, erledigen, vereinbaren’ (15. Jh.). aufmachen Vb. ‘öffnen, eröffnen, ausstaffieren’, reflexiv ‘losgehen, aufbrechen’, mhd. ūfmachen, auch ‘errichten, bauen’. ausmachen Vb. ‘auslöschen, verabreden, entdecken, ergeben’, mhd. ūʒmachen ‘vollenden, hervortreten lassen, putzen’, reflexiv ‘losgehen’. Machenschaft f. häufig im Plur. ‘üble Praktik, Handlungs- oder Verfahrensweise, Intrige’ (18. Jh.), schweiz. ‘Vergleich, Kontrakt’ (Mitte 18. Jh.). Mache f. ‘Tätigkeit, Arbeit’, auch ‘Täuschung, Vorgeben von Wichtigkeit’; vgl. (nur in Zusammensetzungen) ahd. -mahha (11. Jh.), mhd. -mache ‘das Tun, Hervorbringen’; in der Mache haben ‘in Arbeit haben, mit etw. beschäftigt sein’ (17. Jh.). Macher m. ‘wer etw. macht, Hersteller’, heute auch ‘rühriger, aktiver Mensch’, ahd. mahhāri ‘Urheber, Vermittler’ (10./11. Jh.), reich bezeugt in Zusammensetzungen (seit 9. Jh.), mhd. macher, mecher ‘Bewirker, Schöpfer’ mnd. maker, mnl. makere, mekere, afries. mekere. Macherlohn m. ‘Bezahlung, die der Verfertiger einer handwerklichen Arbeit erhält’ (16. Jh.). Machwerk n. ‘schlechte, untaugliche Arbeit’ (18. Jh.). vermachen Vb. ‘hinterlassen, übereignen’, mhd. vermachen ‘zertrümmern, verderben, bekräftigen, festmachen, einschließen, schenken, übergeben’; Vermächtnis n. ‘Testament, Hinterlassenschaft’ (16. Jh.).
Thesaurus
Synonymgruppe
(der) Nimmermüde ·
Machertyp ·
Tatmensch ●
Macher
Hauptform
·
Mann der Tat
männl.
·
immer am Ball (sein)
fig.
·
Aktivling
ugs.
·
Energiebolzen
ugs.
·
Nicht quatschen. Machen!
ugs., Spruch
·
Powerfrau
ugs., weibl.,
Jargon,
Hauptform
·
nicht viele Worte machen
ugs.
Assoziationen |
|
Synonymgruppe
...gestalter ·
Auslöser ·
Gestalter ·
Initiator ·
Urheber ·
Verantwortlicher ·
Verursacher ●
Initiant
schweiz.
·
Vater
fig.
·
...macher
ugs.
·
Architekt
geh., fig.
·
Hauptmatador
ugs., fig.
·
Macher
ugs.
Oberbegriffe |
|
Assoziationen |
|
Typische Verbindungen zu ›Macher‹ (berechnet)
Detailliertere Informationen bietet das DWDS-Wortprofil zu ›Macher‹.
Denker
Entscheider
Foto-App
Gemachte
Image
Luca-App
Macherin
Macker
Mahner
Modernisierer
Mohammed-Schmähvideo
Pragmatiker
Ruf
Schmähvideo
Sommermärchen
Strippenzieher
Technokrat
Web-Enzyklopädie
Wehrmachtsausstellung
cottbuser
entscheidungsfreudig
hemdsärmelig
inszenieren
pragmatisch
präsentieren
quick
schneidig
technokratisch
umtriebig
zupackend
Zitationshilfe
„Macher“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/Macher>.
alphabetisch vorangehend | alphabetisch nachfolgend |
---|---|
Machenschaft Machen Macheier Mache Machbarkeitsstudie |
Macherin Macherlohn Machertyp Machete Machetik |
selten | häufig | |||||
Bitte beachten Sie, dass diese Karten nicht redaktionell, sondern automatisch erstellt sind. Klicken Sie auf die Karte, um in der vergrößerten Ansicht mehr Details zu sehen.
Weitere Wörterbücher
- Deutsches Wörterbuch (¹DWB)
- Deutsches Wörterbuch, Neubearbeitung (²DWB)
- Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (WDG)
Belege in Korpora
Referenzkorpora
Metakorpora
Zeitungskorpora
Webkorpora
Spezialkorpora
- DTA-Erweiterungen (1465–1969)
- Archiv der Gegenwart (1931–2000)
- Polytechnisches Journal
- Filmuntertitel
- Gesprochene Sprache
- DDR
- Politische Reden (1982–2020)
- Bundestagskorpus (1949–2017)
- Soldatenbriefe (1745–1872)
- Korpus Patiententexte (1834–1957)
- A. v. Humboldts Publizistik (dt., 1790–1859)
- Nachrichten aus der Brüdergemeine (1819–1894)
- Der Neue Pitaval (1842–1890)
- Briefe von Jean Paul (1780–1825)
- Deutsche Kunst und Dekoration (1897–1932)
- Neuer Deutscher Novellenschatz (1884–1887)
- stimm-los – Wiedergefundene Perlen der Literatur
- Wikibooks-Korpus
- Wikipedia-Korpus
- Wikivoyage-Korpus
- Gesetze und Verordnungen (1897–2023)