Etymologisches Wörterbuch des Deutschen

Es wurden mehrere Einträge zu Ihrer Abfrage gefunden:

Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)

Stall, ...

Stall1 m. ‘Gebäude zur Viehhaltung’, ahd. stal (Genitiv stalles) ‘Standort, Stelle, Gebäude zum Einstellen von Vieh’ (8. Jh.), mhd. stal ‘Steh-, Sitz-, Wohnort, Stand, Gebäude zum Einstellen von Vieh’, mnd. mnl. afries. nl. stal, aengl. steall ‘Stand, Stelle, Stellung, Stall’, engl. stall ‘Platz, Stand, Box, Rinder-, Pferdestall’, anord. stallr ‘Gerüst, Altar, Stall, Krippe’, schwed. stall ‘Stall’ führen auf germ. *stalla- ‘Standort, Platz’. Vergleicht man aind. (zweifelhaft) sthálam ‘Erhebung, Anhöhe, trockenes, festes Land’, sthalī́ ‘Anhöhe, hochgelegene Ebene’, sthal- ‘(fest)stehen’, griech. stéllein (στέλλειν) ‘in Ordnung bringen, fertigstellen, ausrüsten, bekleiden’, stólos (στόλος) ‘Ausrüstung, Feldzug, Heer, Schar, Zug, Fahrt’, apreuß. stallit ‘stehen’, so kann von ie. *stel- ‘stellen, aufstellen; stehend, unbeweglich, steif; Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel’ (s. dazu auch stellen, Stelze, still, Stollen, stolz und stülpen) ausgegangen werden bzw. für das Germ. von mit no-Suffix abgeleitetem ie. *stolno-, woraus (mit Assimilation) germ. *stalla-. Zieht man als den germ. Formen nah verwandt lat. stabulum ‘Standort, Gehege, Stall’ heran, so kann auch ie. *stədhlo- vorausgesetzt werden, eine Variante von ie. *stətlo-, das dem unter Stadel (s. d.) behandelten Substantiv zugrunde liegt. Auf jeden Fall sind alle genannten ie. Formen Weiterbildungen bzw. Ableitungen von der Wurzel ie. *stā-, *stə- ‘stehen, stellen’ (s. stehen). Vom Substantiv abgeleitet stallen1 Vb. Vieh ‘in einen Stall bringen’, mhd. mnd. stallen.
Zitationshilfe
„Stall“, in: Wolfgang Pfeifer et al., Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (1993), digitalisierte und von Wolfgang Pfeifer überarbeitete Version im Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/etymwb/Stall>, abgerufen am 22.09.2021.

Weitere Informationen zum Zitieren …


Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)

Stall, ...

Stall2 m. ‘Harn’ (der Pferde), stal (16. Jh.), mnd. stal. stallen2 Vb. ‘Wasser lassen’ (vom Pferd), mhd. mnd. stallen. Herkunft ungwiß. Vergleichbar ist engl. to stale ‘harnen’. Falls auch lit. tel̃žti ‘harnen, naß machen’ und griech. stalássein, stalázein (σταλάσσειν, σταλάζειν) ‘träufeln, tropfen lassen, tropfen’ (s. Stalagmit) herangezogen werden können, ist Anschluß an eine Wurzel ie. *(s)tel- ‘tröpfeln, harnen’ möglich. Doch eher ist hier stallen wohl (nach Kluge ²⁵875) als ‘stehen bleiben’ aufzufassen (da Pferde nur im Stehen Wasser lassen, während sie Kot auch im Laufen abwerfen) und an eine Bindung an ie. *stel- ‘stellen, aufstellen; stehend, unbeweglich’ sowie die Wurzel ie. *stā-, *stə- ‘stehen, stellen’ (s. Stall1 und stehen) zu denken.
Zitationshilfe
„Stall“, in: Wolfgang Pfeifer et al., Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (1993), digitalisierte und von Wolfgang Pfeifer überarbeitete Version im Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/etymwb/Stall>, abgerufen am 22.09.2021.

Weitere Informationen zum Zitieren …

Wortinformationsseiten im DWDS

Im Etymologischen Wörterbuch stöbern

a ä b c d e é f g h i
j k l m n o ö p q r
s t u ü v w x y z -