Rattenfänger-Wörter

Rattenfänger-Wörter

Viele kennen das Nibelungenlied als Jugendbuch, den Tristan als Oper und Minnesang von romantischen Grußkarten ... übersetzt ins Neuhochdeutsche natürlich. Die Originale lesen nur Experten flüssig herunter. Denn viele mittelhochdeutsche Wörter sind ein bisschen wie Rattenfänger: Sie klingen vertraut, wie alte Freunde, führen Leser aber auf die falsche Fährte. Ihre Bedeutung ist nämlich oft eine völlig andere als die, die wir kennen. Kommen Sie diesen „falschen Freunden“ aus alten Mären auf die Schliche? Testen Sie es aus. Aber Vorsicht: Wir haben die eine oder andere Fangfrage eingebaut.